Cine | 20 nov 2024
Estrenos
Netflix presenta nuevas series, nuevas temporadas, y películas internacionales de habla no inglesa
Entre todas las novedades, se confirma para Argentina el desarrollo de la película de Parque Lezama dirigida por Juan José Campanella.
Bela Bajaria, junto con Minyoung Kim (Vicepresidenta de Contenidos para Asia-Pacífico), Francisco Ramos (Vicepresidente de Contenidos para Latinoamérica), Monika Shergill (Vicepresidenta de Contenidos para India) y Larry Tanz (Vicepresidente de Contenidos para Europa, Oriente Medio y África), destacaron el compromiso de Netflix de programar contenido por encargo en idioma local y construir alianzas profundas con más de 1.000 productores de más de 50 países fuera de los Estados Unidos.
Durante la presentación, Ramos compartió que están enfocados en “crear historias que hagan que el público presione ‘play’ y se quede. Un programa o una película que les guste tanto que no puedan esperar a terminarla y recomendarla a sus amigos”.
Los momentos destacados de la programación incluyeron las series Cien años de soledad (Colombia), El Gatopardo (Italia), El Último Samurái en Pie (Japón), La Emperatriz: Temporada 2 (Alemania), El Refugio Atómico (España), Senna (Brasil), Alice in Borderland: Temporada 3 (Japón), y las películas Revelación (Corea) y Un fantasma en la Batalla (España).
En el evento, los ejecutivos creativos explicaron por qué encargaron estos títulos y cómo reflejan sus culturas locales. Diego Ávalos, Vicepresidente de Contenidos para España, remarcó que “siempre nos hemos centrado en dejar que la idiosincrasia española se refleje en nuestras historias. Estamos produciendo en cada región de España, lo que es un poco como si hicieras un programa de televisión en todos los 50 estados de los Estados Unidos.” “A la gente le gusta la autenticidad de las historias locales”, explicó Bajaria, y reforzó que no existe tal cosa como hacer un programa global. “Cuando intentas hacer algo que atraiga a todos, terminas haciendo algo que no atrae a nadie”.
La calidad de la programación en habla no inglesa de Netflix es una de las razones por las que estas series y películas están ganando popularidad. Pero también se debe a las excelentes recomendaciones, subtítulos y doblajes de Netflix, que hacen posible que personas de todo el mundo descubran títulos de países distintos al suyo. De hecho, Minyoung Kim compartió que “más del 80% de los miembros de Netflix en todo el mundo ven contenido coreano”.
“Hoy, más del 70% de todo lo que se ve en Netflix es con subtítulos o doblaje”, destacó Bajaria. Con base en eso, subrayó que incluso en un país como Estados Unidos, donde la audiencia tradicionalmente ha preferido historias locales estadounidenses, el apetito por programación en habla no inglesa está creciendo. El año pasado, alrededor del 13% de las horas vistas en Estados Unidos fueron títulos en habla no inglesa — con series y películas coreanas, españolas y japonesas que atrajeron a las mayores audiencias.
En el caso de Argentina, se suma el anuncio del desarrollo de la película de Parque Lezama. Una adaptación de la obra a la pantalla, que será también protagonizada por Eduardo Blanco y Luis Brandoni. Con dirección de Juan José Campanella y producción de 100 Bares.